the guardian
każdy potrzebuje regulacji głośności. kiedy krzyczysz codziennie i z wszystkiego robisz tragedię, nikt cię nie usłyszy kiedy będziesz miał/a do powiedzenia naprawdę coś ważnego.
jeśli do nikogo nie przynależysz, nikt nie kontroluje tego co mówisz. możesz mówić co ci się żywnie podoba. niewygodne dla niektórych. dla reszty super.
wysłuchanie wielu różnych opcji niż tylko jednej oznacza, że możesz decydować za siebie zamiast robić to co ci karzą. zgadzasz się? nie musisz, rzecz jasna.

znalezione na http://ilikedesign.blox.pl/html . Zwykle nie zamieszczam cudzych prac ani niczego takiego, ale te trzy prace i podpisy spodobały mi się i skłoniły do myślenia. Mam nadzieję, że Wy także odbierzecie to jak należy.

This entry was posted on piątek, 25 stycznia 2008. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

5 Responses to “ ”

Cristián pisze...

don't worry, I haven't been connected neither, but today I am.
Congratulations for passing your driving test!!

your login is old dragon with hair...hahahaha...no!! your login is Malwina Faja !!

:}

Anonimowy pisze...

kopiowac czyjes pomysly? nieladnie... czyzby brak swoich? aha...

maiecka pisze...

Kopiowanie, proszę ja Ciebie, to zerżnięcie motywu jak idzie i "drobna przeróbka własna". Post, który oglądasz, to zasygnalizowanie CZYJEJŚ, czytaj uważnie, myśli. W notce jest wyraźnie zasygnalizowane, że prace nie należą do mnie. Nie są mojego autorstwa i nie ja mam do nich prawa autorskie, tylko PRZYTACZAM je ze względu na wartości merytoryczne, które tam są zawarte. Prace które widzisz pochodzą ze strony którą podlinkowałam, a te pierwotnie raczej z guardian.com

A co do moich pomysłów, to spokojna Twoja rozczochrana. Już ja sobie poradzę.

Cristián pisze...

Malwina! I will be here tomorrow, I hope to find you.
I want to tell you someting, I found this comment in my post about the forest and Paulina:
"ale ma kurwa kichawsko ;/ mam nadzieję, że chcociaż się dobrze rucha :)"
what does that mean? something about mum and whore?... I don't understand. I don't know who send this! was it you? :D could you translate it for me? who do you think is the author of this messgage?! the crazy monster? is a misterious thing for me :D

Cristián pisze...

Majecka, remember what I told you about the translation of that comment on my blog? I asked Malwina to translate it and is horrible, I erased it! who do you think was the one who wrote this?